Prevod od "mas em" do Srpski


Kako koristiti "mas em" u rečenicama:

Mas em segredo, trabalho com minha irmã adotiva no DOE para proteger minha cidade de quem possa prejudicá-la.
Ali u tajnosti, radim sa mojom usvojioca sestru za DEO da zaštiti svoj grad od vanzemalјskog života i bilo ko drugi to znači da ga naude.
Nunca dei muito crédito a essas histórias... mas, em vista das outras coisas que aconteceram... acho difícil tirá-las da cabeça.
Nikad u te prièe nisam previše vjerovao ali, posebno u svjetlu nekih drugih stvari koje su se dogodile nalazim da mi je to teško izbaciti iz glave.
Mas em vez de a comer criei-a como se fosse minha.
Umesto da je pojedem, podigao sam je kao svoju.
Não em morcego, lobo ou algo do gênero... mas em outro humano, com treinamento, seria possível.
Ne u šišmiša, ili vuka, niti išta slièno nego u drugog èovjeka, što mislim da bi bilo vrlo moguæe.
Talvez não hoje, mas em breve.
Znate, možda ne danas, ali uskoro.
Mas em 1878, Emile Shuftain projetou e criou isso.
Ali 1978. je Emil Schufftein projektovao i napravio ovo.
Não agora, não amanhã, mas em breve.
Ne sada, ne sutra, ali dovoljno skoro.
Mas em vez de obedecer a ordem imperial, o general Jade desafiou ao Macaco a um duelo.
Ali, radije nego da posluša carevo nareðenje, Gospodar rata je izazvao Kralja majmuna na dvoboj.
Mas, em princípio não significa o fim.
Али то нам неће толико сметати у превари.
Vocês lutaram bravamente... mas em vão.
Borili ste se junaèki ali uzalud.
Shen voltou ao seu pais, cheio de orgulho... mas em seus rostos... ele só viu o horror.
Shen se vratio svojim roditeljima pun ponosa Alionisu biliužasnuti.
Ela é uma coisinha bela agora, Sua Graça, mas em 10 anos quem sabe que tipo de traição eclodirá?
Сада је слатка девојчица, Ваша висости, али за десет година, ко зна какве све издаје ће смислити?
Eu sei que o adora, mas em 20 minutos pode não sobrar mais nada dele.
Знам да га волиш, али за 20 минута можда ништа од њега не остане да волиш.
Meu pai se via pouco em mim, mas, em você, era como se olhar num espelho.
Мој отац је видео мало себе у мени. Али у теби... видео је сопствени одраз.
Mas em seu lugar, este ano, temos a simpática e talentosa família Miller.
Ali umesto njih ove godine su tu talentovana i sjajna porodica Miler.
Pensei que fosse me fazer pensar muito nele, mas em vez disso, penso em você.
Mislila sam da æe me previše podsjeæati na njega, ali zapravo mislim na tebe.
Você não sabe, mas em muitos Distritos as pessoas viram o seu truque com as amoras como um ato de desafio, não como um ato de amor.
Мислим, то не можете знати, али у неколико њих, људи су видели ваш мали трик са бобицама као чин пркоса. Не као чин љубави.
O mal não está só neles, mas em todos nós.
Рђавост није само у њима, већ у свима нама.
Mas em minha primeira batalha, eu fiz uma escolha.
Ali u prvoj svojoj borbi, napravio sam izbor.
Mas em vez de 3 dessas a cada 1 dia, agora estou comendo uma dessas a cada 3 dias.
Umesto 3 obroka na dan, jedem 1 svaka tri dana.
E agora mesmo, a Hermes vem em sua direção, começando uma desaceleração que dura um mês, mas em vez disso, o que proponho é... que ela comece a acelerar imediatamente para preservar velocidade e ganhar mais.
Hermes sada ide prema vama, zapoèinjuæi mesec dana usporavanja, ali umesto toga, što ja predlažem je da poène ubrzavati odmah, da oèuva i dobije još više.
Mas em breve, graças a Deus e à Inquisição nós vamos expurgar essa enfermidade!
Ali uskoro, zahvaljujuæi Gospodu i Inkviziciji iskoreniæemo ovu bolest!
Mas em um ensolarado dia mexicano, seu lavador chega e te diz que você perdeu US$ 30 milhões.
Jednog dana ti tvoj interni peraè novca... kaže da ti nedostaje 30 miliona.
Mas, em segredo, trabalho com minha irmã adotiva no DOE para proteger minha cidade de quem possa prejudicá-la.
Ali potajno radim zajedno sa svojom polusestrom u DEO-u da zaštitim svoj grad od tuđinskog života i svakoga tko mu želi zlo.
Agora por mais valioso que algo assim seja num distrito como Los Altos, nosso objetivo é usar a tecnologia para humanizar, não apenas em Los Altos, mas em escala global, o que está acontecendo na educação.
Сад, колико год да је нешто овакво вредно у округу као што је Лос Алтос, наш циљ је да искористимо технологију да хуманизујемо, не само Лос Алтос, него глобално, оно што се дешава у образовању.
Mas em Hiroshima, pessoas foram exterminadas, deixando apenas um relógio ou página de diário.
Ali u Hirošimi, neki ljudi su bili izbrisani sa lica mesta, ostavljajući samo ručni sat ili stranicu dnevnika.
Mas em círculos não profissionais dentro dos EUA, é fonte de tanta hostilidade é fonte de tanta hostilidade que é justo dizer que biólogos Americanos estão em estado de guerra.
Ali, u nestručnim krugovima u Americi, ona izaziva toliko neprijateljskih reakcija... (smeh) da je potpuno ispravno reći da su američki biolozi u ratnom stanju.
Mas em minha condição humana, eu também deixo meu ego controlar.
И у мојој човечности дозволио сам свом егу да се испољи.
Mas em aproximadamente 10 por cento das vezes, depois que o paciente se recuperou desses casos, a dor persiste.
Ali oko 10 posto vremena nakon što se pacijent oporavio od ovih događaja, bol ne popušta.
Mas, em 2007, meu caminho cruzou novamente com a escritura do Indo.
Ali, 2007. godine put mi se ponovo ukrstio sa indskim pismom.
Sistemas planetários distantes do nosso são como cidades longínquas cujas luzes podemos ver brilhando, mas em cujas ruas não podemos caminhar.
Планетарни системи изван нашег су као далеки градови чија светлуцања можемо да видимо, али чијим улицама не можемо да ходамо.
Isto pode parecer não ser um grande número, mas em um país com 76 milhões de pessoas, isso significa que 930.000 estão infectados.
Ovo možda ne zvuči kao veliki broj, ali u zemlji sa 76 miliona ljudi, to znači da su 930 000 inficirani.
Mas, em contrapartida, esses mesmos jovens negam sua atenção total uns aos outros.
Али онда иста та деца ускраћују пажњу једна другој.
Mas em árabe podemos torná-la definida, adicionando o artigo definido "al".
U arapskom, mi ovo možemo da napravimo u nešto određeno dodavanjem člana "al".
Porque algumas vezes, como disse Proust, "a verdadeira viagem do descobrimento não consiste em procurar novas paisagens, mas em possuir novos olhos".
Jer nekada, kao što kaže Prust, misterija nije u putovanju na nova mesta, već u posmatranju novim očima.
Pensamos sobre as pessoas em sofrimento, as pessoas que amamos, mas em um determinado momento, pode ser um estado dominante.
Mislimo na ljude koji pate, na ljude koje volimo, ali nakon nekog vremena, dolazimo do stanja koje je sveprožimajuće.
Primeiro, você está certo, a mudança realmente desacelera à medida que envelhecemos, mas em segundo lugar você está errado, porque ela não desacelera nem de perto o quanto pensamos.
Kao prvo, u pravu ste, promena se usporava kako starimo, ali kao drugo, grešite, zato što ne usporava ni približno onoliko koliko smo mislili.
Esta é uma tecnologia investigacional, mas em experimentos clínicos nós estamos vendo uma diminuição de 44 a 64 por cento em pacientes crônicos.
Ovo je istraživačka tehnologija, ali u kliničkim studijama vidimo smanjenje od 44% do 64% kod pacijenata sa hroničnim bolom.
Mas em vez de aceitar aquele destino, ele tomou a resolução de continuar sua educação formal.
Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu, doneo je odluku da će nastaviti sa svojim formalnim obrazovanjem.
Mas em vez de entrar em pânico, ele parou.
И уместо да паничи, само је стао.
Mas em paralelo elas usam um segundo sistema que nós descobrimos ser genérico.
Ali pored tog, one imaju drugi, paralelan, sistem, koji smo otrkili, koji je opšti.
Podemos ouvi-los não como nas frases, mas em como eles contam sua música.
To možete čuti ne samo u strofi, nego u načinu na koji broje u muzici.
Mas em contraste com isso, o mundo em desenvolvimento, bem distante, as aspirações nas famílias médias lá eram ter alimento para o dia.
A u suprotno tome, u svetu u razvoju, negde daleko, ambicija prosečne porodice je bila da se prehrane taj dan.
O design da mobília foi feito para que as crianças sentem-se em frente a telas grandes, conectadas à banda larga, mas em grupos.
Намештај је такав да деца могу да седе испред великих, моћних екрана, са добрим интернет везама, али у групама.
3.4119050502777s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?